Bienboek / Thomas of Cantimpré
Liber apum
pen-flourished initials
Kontributuri
- Scribe of The Hague, KB : ms. 75 E 14
Kreatur
- Thomas of Cantimpré
- Thomas of Cantimpré
Suġġett
- religious texts (MMDC)
- Middle Ages
- Reading culture (medieval)
- Reading culture
- Reading culture (monastic)
- Reading culture
Tip ta' oġġett
- manuscripts (documents)
- illuminated manuscripts
- Manuscript
- Illuminated manuscript
Mezz
- paper (fiber product)
- Karta
Kontributuri
- Scribe of The Hague, KB : ms. 75 E 14
Kreatur
- Thomas of Cantimpré
- Thomas of Cantimpré
Suġġett
- religious texts (MMDC)
- Middle Ages
- Reading culture (medieval)
- Reading culture
- Reading culture (monastic)
- Reading culture
Tip ta' oġġett
- manuscripts (documents)
- illuminated manuscripts
- Manuscript
- Illuminated manuscript
Mezz
- paper (fiber product)
- Karta
Istituzzjoni fornitriċi
Aggregatur
Fornitur intermedjarju
Dikjarazzjoni tad-drittijiet tal-midja f'dan ir-rekord (sakemm mhux speċifikat mod ieħor)
- http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Data tal-ħolqien
- 1461
- 15th century
- 1461
- 15th century
Postijiet
- Northern Netherlands, ecclesiastical principality of Utrecht (Sticht)
- Netherlands
Post attwali
- Leiden University Library
Provenjenza
- Long-term loan from the Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. Bought by MNL at an auction in Utrecht around 1875-1876. Former MNL shelfmark: S 217.
- Owned by the Tertiaries of St. Mary (Bethlehem) in Utrecht. Possibly also produced there, according to a note by the scribe.
- Tertiaries of St. Mary (Bethlehem), Utrecht
Identifikatur
- Shelfmark: LTK 360
Limitu
- 1 volume, 230 leaves (paginated 1-460)
- 275x200 mm
Format
- books
- Ktieb
Lingwa
- dut
- Dutch
- nld
Huwa parti minn
- Art of Reading in the Middle Ages: previously digitised item
- In collection: Maatschappij der Nederlandse Letterkunde - Bibliotheek
Huwa msemmi minn
- BNM = Bibliotheca Neerlandica Manuscripta
- Catalogus compendiarius 1937 = [H.P. Blok,] Catalogus compendiarius continens codices omnes manuscriptos qui in Bibliotheca Academiae Lugduno-Batavae asservantur. Vol. 4 (Leiden 1937), p. 16
- Gerritsen-Geywitz 1994 = G. Gerritsen-Geywitz, 'Vollendung mit Feder und Pinsel. Handschriftliche Zusätze in Utrechter Inkunabeln aus kirchlichem Besitz'. In: J.M.M. Hermans & K. van der Hoek (eds.), Boeken in de late Middeleeuwen. Verslag van de Groningse Codicologendagen, 1992. Groningen 1994, p. 25-40, i.c. p. 36
- Gerritsen-Geywitz 2018 = G. Gerritsen-Geywitz, Het Utrechts draakje en zijn entourage. Vijftien penwerkstijlen in Utrechts handschriften en gedrukte boeken uit de tweede helft van de vijftiende eeuw. Hilversum 2017, p. 142
- Gumbert 1988 = J.P. Gumbert, Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas. Vol. 2: Les manuscrits d'origine néerlandaise, XIVe-XVIe siècles (Leiden 1988), nr. 575
- Lieftinck 1948 = G.I. Lieftinck, Codicum in finibus Belgarum ante annum 1550 conscriptorum qui in bibliotheca universitatis asservantur. Vol. 1. Codices 168-360 societatis cui nomen Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde (Leiden 1948), p. 211-212
- MMDC = Medieval Manuscripts in Dutch Collections
- Rogge & 1887 = H.C. Rogge & al., Catalogus van de Bibliotheek van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde. Vol. 1 (Leiden 1887), p. 24
- Stooker & 1997 = K. Stooker & T.J. Verbeij, Collecties op orde. Middelnederlandse handschriften uit kloosters en semi-religieuze gemeenschappen in de Nederlanden. [Ph.D Leiden]. Leuven 1997.
Sena
- 1461
Pajjiż fornitur
- Netherlands
Isem il-kollezzjoni
L-ewwel darba ppubblikata fuq Europeana
- 2022-02-02T16:01:23.761Z
L-aħħar aġġornament mill-istituzzjoni fornitriċi
- 2024-02-29T09:55:44.806Z
Werrej
- First Dutch translation of Thomas of Cantimpré's Liber apum. With a table of contents (p. 1a-2a).