Billie Touras (part 1)
Translation:
Long ago here, in the old times, there were... the old women in the country, they
used to spin their tweed and wool. Anyway, they always made their own tweed and
flannel and yarn. There was one woman amongst them and there is no year that she
wouldn't gather in as much yarn as should be made every year. But not a pick of it
…
Suradnici
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Stiofán Ó hEilíre from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Stvorio/la
- Dr Wilhelm Doegen
Izdavač
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Tema
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Vrsta predmet
- SOUND
Suradnici
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Stiofán Ó hEilíre from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Stvorio/la
- Dr Wilhelm Doegen
Izdavač
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Tema
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Vrsta predmet
- SOUND
Institucija iz koje dolazi
Agregator
Uvjeti korištenja medija u ovom zapisu (osim ako nije drugačije navedeno)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Prava
- Copyright RIA 2009
Datum stvaranja
- 1930-09-18
Mjesta
- Co. Clare
- Clare
- Clare (okrug)
- Irska
Izvor
- https://doegen.ie/LA_1161g1
Identifikator
- #gm80xh807
Format
- audio
Jezik
- ga
- gle
Dio je
- EnrichEuropeana
Država iz koje dolazi
- Ireland
Naziv zbirke
Prvi put objavljeno na Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Zadnji put ažurirano od institucije koja pruža podatke
- 2022-05-11T08:03:07.450Z