Don Juan
Traducere a unui fragment din Cântul al șaptelea și Cântul al optulea din poemul epic "Don Juan" al Lordului Byron în care se vorbește despre Basarabia și cetatea Ismail în momentul campaniei militare a lui Napoleon în Rusia
Rannchuiditheoirí
- George Baiculescu, (1900-1972) [trad.]
- trad.: G.B.
Cruthaitheoir
- Lord Byron
- George Gordon Byron, (baron) (1788-1824)
- George Gordon Byron
Ábhar
- translations (documents)
- literature (documents)
- poetry
- Filíocht
Cineál míre
- publications (documents)
- articles
Meánach
- paper (fiber product)
- Páipéar
Rannchuiditheoirí
- George Baiculescu, (1900-1972) [trad.]
- trad.: G.B.
Cruthaitheoir
- Lord Byron
- George Gordon Byron, (baron) (1788-1824)
- George Gordon Byron
Ábhar
- translations (documents)
- literature (documents)
- poetry
- Filíocht
Cineál míre
- publications (documents)
- articles
Meánach
- paper (fiber product)
- Páipéar
Institiúidí soláthartha
Comhbhailitheoir
Soláthraí idirmheánach
Ráiteas um Chearta Ceadúnas do na meáin sa mhír seo (mura sonraítear a mhalairt)
- http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Aitheantóir
- 001823624
- Culturalia#e1e0fdd5-3f68-4093-b101-7a3d760c5b3e
Teanga
- ro
- ron
Tír sholáthair
- Romania
Ainm bailiúcháin
Ar fáil den chéad uair ar Europeana
- 2023-09-06T14:28:12.476Z
An uair dheireanach a nuashonraíodh ón institiúid sholáthartha
- 2023-09-06T14:28:12.476Z