The prodigal son (part 2)
Translation:
The father pleaded with him (?) to go in. And he wouldn't go in. He said to the
father, "I'm here with you all the time and I never broke the commandments. And you
never even gave me a kid that I could enjoy with my friends. And your son who came
home after spending all he had meanly and without (...), you killed the fatted calf
…
Laguntzaileak
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Pádraig Ó Sé from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Sortzailea
- Dr Wilhelm Doegen
Argitaletxea
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Gaia
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Elementu mota
- SOUND
Laguntzaileak
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Pádraig Ó Sé from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Sortzailea
- Dr Wilhelm Doegen
Argitaletxea
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Gaia
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Elementu mota
- SOUND
Erakunde hornitzailea
Agregatzailea
Elementu honen baimenen egoera (besterik adierazi ezean)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Baimenak
- Copyright RIA 2009
Sortze data
- 1928-09-12
Lekuak
- Co. Cork
- Corkeko konderria
- Irlandako Errepublika
Iturria
- https://doegen.ie/LA_1075d2
Identifikatzailea
- #z3173q046
Formatua
- audio
Hizkuntza
- ga
- gle
Honen parte da
- EnrichEuropeana
Herrialde hornitzailea
- Ireland
Bildumaren izena
Lehenengo aldiz argitaratua Europeana-n
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Erakunde hornitzaileak azken aldiz eguneratu du
- 2022-05-11T08:03:07.450Z