The king of Kyleglass and the son of the king of Ireland
Translation:
I will tell my story myself as I heard it and I will not do my duty dishonestly. If I
was deaf I would not hear. If I was blind I would not see. If I was there at the
start of youth I would have an old tale or a new story. But as I have it I will tell
it to you.
There was a king here in Ireland long ago who had two sons. And he kept…
Contribuyentes
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Seán Carún from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Creador
- Dr Wilhelm Doegen
Editor
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Asunto
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Tipo de ítem
- SOUND
Contribuyentes
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Seán Carún from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Creador
- Dr Wilhelm Doegen
Editor
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Asunto
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Tipo de ítem
- SOUND
Proveedor de datos
Agregador
Declaración de derechos de los medios en este Ítem (a menos que se especifique lo contrario)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Derechos
- Copyright RIA 2009
Fecha de creación
- 1930-09-18
Lugares
- Co. Clare
- Clare
- Condado de Clare
- Irlanda
Fuente
- https://doegen.ie/LA_1160g1
Identificador
- #gh93wm98f
Formato
- audio
Idioma
- ga
- gle
forma parte de
- EnrichEuropeana
País proveedor
- Ireland
Nombre de la colección
Publicado por primera vez en Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Última actualización por parte del Proveedor de datos
- 2022-05-11T08:03:07.450Z