Les Métamorphoses. Ovide Les Métamorphoses: traduction nouvelle avec introduction et notes par J. Chamond
Ediția de față este o traducere în limba franceză a poemului „Metamorfozele”, lucrare monumentală a poetului latin Publius Ovidius Naso. Traducerea a fost realizată de Joseph Chamonard și cuprinde și textul în limba latină. Poemul „Metamorfozele” a fost scris de Ovidius între anii 1 și 6 p. Chr. Lucrarea cuprinde cincisprezece cărți (aproape douăsprezece mii de versuri) scrise în hexametre dactili…
Dieses Objekt wird von
National Heritage Institute, Bucharest
bereitgestellt und gepflegt
Auf der Website des Anbieters ansehen
(öffnet sich in einem neuen Fenster)
Mitwirkende
- Joseph Charmond (traducător, editor)
Urheber
- OVIDIUS
- Ovid
Herausgeber
- Librairie Garnier Frères (Paris)
Betreff
- …
- literature (documents)
- rumänische Literatur
- poetry
- donation (method of acquisition)
- mythologies (religious concept)
- Gedicht
- Rome
- Römisches Reich
- Gedicht
- Mythologie
Art des Objekts
- Buch
- Buch
Mitwirkende
- Joseph Charmond (traducător, editor)
Urheber
- OVIDIUS
- Ovid
Herausgeber
- Librairie Garnier Frères (Paris)
Betreff
- …
- literature (documents)
- rumänische Literatur
- poetry
- donation (method of acquisition)
- mythologies (religious concept)
- Gedicht
- Rome
- Römisches Reich
- Gedicht
- Mythologie
Art des Objekts
- Buch
- Buch
Datenpartner
- National Heritage Institute, Bucharest
Aggregator
Rechtehinweise der Medien in diesem Datensatz (sofern nicht anders angegeben)
- http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Ausgabedatum
- 1936
- 1936
Kennung
- INP-books#14737
Sprache
- fr
- fra
Jahr
- 1936
Bereitstellendes Land
- Romania
Name der Sammlung
Erstmals auf Europeana veröffentlicht
- 2024-10-01T14:11:49.978Z
Zuletzt aktualisiert vom Datenpartner
- 2024-10-01T14:11:49.978Z