Thomas a Kempis (Tomáš Kempenský): O následování Krista a další české překlady
O následování Krista (De imitatione Christi, český překlad)
Tvůrce
- Thomas a Kempis (Tomáš Kempenský)
- Johannes Gerson
- Pseudo-Franciscus (Francesco) Petrarca
- Franciscus (Francesco) Petrarca
- Jean Gerson
Předmět
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Středověk
- Čtenářská kultura
Datum
- 1520-1540
- 1520/1540
Médium
- chart
- Mapa
Tvůrce
- Thomas a Kempis (Tomáš Kempenský)
- Johannes Gerson
- Pseudo-Franciscus (Francesco) Petrarca
- Franciscus (Francesco) Petrarca
- Jean Gerson
Předmět
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Středověk
- Čtenářská kultura
Datum
- 1520-1540
- 1520/1540
Médium
- chart
- Mapa
Poskytovatelská instituce
Agregátor
Výrok o právech tohoto položka (není-li uvedeno jinak)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Datum vzniku
- první polovina 16. století, nejspíše kolem 1530
- Čechy, první polovina 16. století, nejspíše kolem 1530 (datace podle filigránů).
- 1520/1540
Místa
- Čechy
Aktuální umístění
- Praha
Původ
- Ir
- De imitatione Christi Poemice
- 1r
- jezuitské koleje v Českém Krumlově
- Collegii S. J. Crumlovii catalogo inscriptus
Identifikátor
- XVII.F.44
- http://www.manuscriptorium.com/object/NKCR__XVII_F_44___3QOZZ77
Rozsah
- 15,5 cm x 20 cm
Formát
- codex
- Kodex
Jazyk
- cs
- ces
je součástí
- Art of Reading in the Middle Ages: updated item
je zmiňován/a
- J. Truhlář: Katalog českých rukopisů c. k. veřejné a universitní knihovny pražské, Praha 1906, č. 274, s. 107-108.
- J. Truhlář: Humanismus a humanisté v Čechách za krále Vladislava II. (Rozpravy České akademie. Roč. 3. Tř. 3. č. 4.), Praha 1894, s. 178-179.
Země původu
- Czech Republic
Název kolekce
Poprvé zveřejněno na Europeana
- 2022-06-15T20:53:43.070Z
Poslední aktualizace od poskytující instituce
- 2022-06-15T20:53:43.070Z
Obsah
- Kto následuje mne, nechodí v temnostech, ale bude mieti světlo života, die pán. Toto jsú slova spasitele našeho, kterýmižto napomíná nás, abychme jeho života a mravuov následovali, ač chceme pravě od něho osvieceni býti
- Rozmyšlovánie srdce mého před obličejem tvým vždycky. Šťastný zajisté jest, kterýž s prorokem řieká pravě ono slovo, ale vizme najprvé, co jest to rozmyšlování srdce
- Sešel se jest jeden nedouk chudobú porazený s převelmi bohatým mudrcem na římském trhu, kterémužto zasmavši se velmi utěšeně takto jest rozmluvil
- Divím se tvé pýše, mudrce přebohatý, ač ty čítaje mnohé knihy při nich pracuješ často, žě jsi ještě k nějakému poníženie a pokoře nepřišel
- Jakoť jsem tobě v přednější řeči pověděl, kterak múdrost volá po ulicech a že křik jejie oznamuje, že na výsostech bydlí, kteréžto tobě takto okáži. A najprvé chtěl bych, aby mi pověděl, co vidíš na tomto trhu
- Kamž koli se obrátíš, přieteli najmilejší, vždycky mi se jednostajný zdáš a jed[n]ostajně mě obveseluješ nebo jednostajnú milování sladkostí a rozličným tvých slov potěšením naplněn jsem se všech stran
- Ne nadarmo jistě pověděl jest Maro: závist biednú a nešťastnú býti, poněvadž nic nešťastnějšieho a horšieho býti nemuože