The king of Kyleglass and the son of the king of Ireland
Translation:
I will tell my story myself as I heard it and I will not do my duty dishonestly. If I
was deaf I would not hear. If I was blind I would not see. If I was there at the
start of youth I would have an old tale or a new story. But as I have it I will tell
it to you.
There was a king here in Ireland long ago who had two sons. And he kept…
Сътрудници
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Seán Carún from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Създател
- Dr Wilhelm Doegen
Издател
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Тема
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Вид на обекта
- SOUND
Сътрудници
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Seán Carún from Co. Clare
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Създател
- Dr Wilhelm Doegen
Издател
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Тема
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Clare
Вид на обекта
- SOUND
доставчик на данни
Агрегатор
Права за ползване на медиите в този обект (освен ако не е посочено друго)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Права
- Copyright RIA 2009
Дата на създаване
- 1930-09-18
Източник
- https://doegen.ie/LA_1160g1
Идентификатор
- #gh93wm98f
Формат
- audio
Език
- ga
- gle
е част от
- EnrichEuropeana
Предоставяне на държава
- Ireland
Име на колекцията
Публикуван за първи път в Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Последно актуализиран от предоставящата институция
- 2022-05-11T08:03:07.450Z